domingo, 24 de julio de 2016

Entrevista a Víctor Blanco y David Tourón de Ronin Literario. Buenos ronin


Hay ventajas de ser un cuervo y también hay ventajas en ser un animágico, y dado que después de una noche de borrachera me la liaron, he decidido aprovechar y usarlo para mi propio beneficio. Así pues, en mi forma no-original (esto de tener las patas tan largas resulta extraño) me dirigí hasta la LibrUp (en Barcelona) para asistir al taller para escritores noveles que Ronin Literario hacía allí.

Yo, aún sin acostumbrarme al no volar, llegué tarde, justo cuando empezaba la ronda de preguntas. Estuve allí la mar de bien y cuando se acabó me acerqué a ellos y les pedí permiso para entrevistarles (estaba más nervioso de lo que creía que iba a estar).

Ellos, muy majos, aceptaron y me permitieron charlar con ellos durante un rato y hacerles las preguntas que ya llevaba preparadas en un bar cercano. Porque son gente sana y todo el mundo sabe que lo mejor para llevar una entrevista es una cervezica fresquita y unas tapas de tortilla de patatas.

Una vez ya bien acomodados, me saqué mi libreta de anotaciones y empezó oficialmente la entrevista que tenéis a continuación.

Tenéis varios enlaces a lo largo de la entrevista por si os interesa leer alguna de sus series o comprar alguno de sus libros o simplemente curiosear en su web editorial/blog.

Víctor Blanco

David Tourón


"Podéis amar y adorar sus barbas."
~Cuervo Mellado






 1. Para los que no os conocen ¿podéis hacer un poco de presenctación individual y de vuestro proyecto Ronin Literario?
(David) Soy David Tourón, soy editor junto a Víctor Blanco de la editorial Ronin Literario. Es una editorial independiente que publica literatura de género: artes marciales, fantasía, chambara (literatura samurái).

(Víctor) Soy Víctor Blanco, era escritor y creo que aún lo soy cuando puedo, editor en Ronin Literario y director de la colección fantástica Miralejos(punto)com. Soy el socio de David en esta empresa que empezó como un blog de reseñas en julio de 2015 y que luego se ha ido tornando en editorial.

2. ¿Qué otros géneros añadiríais a vuestro catálogo si fuerais a añadir más?

(Víctor) Pondría novelas de yakuzas. Es un desto que tengo desde hace tiempo y que me gustaría hacer, pero no me atrevo porque tengo miedo de llegar a ofender a un yakuza y que me mate.

(David) A mí me gustaría conocer suficientemente el terror como para poder editarlo, aunque no es mi género.  Me gusta…

(Víctor) Estamos estudiando en la Universidad del Terror porque estamos documentándonos y aprendiendo para en un futuro lograr hacer “terror”. Supongo que lo comentarás en un sentido “ideal”, diciendo qué te gustaría hacer. Pues: terror y yakuza.

(David) ... a mí, el terror me gustaría saber escribirlo y editarlo en condiciones. Ya publicamos El laberinto del gusano de Andrés Díaz. Quedó bien, pero también diré que ya estaba muy bien cuando nos llegó.

(Víctor) Cuando decimos “editar” nos referimos a “tocar” el texto…

(David) Revisarlo, estilo, ortografía…

(Víctor) …claro, nosotros podemos sacar terror si queremos pero lo que pasa es que nosotros editamos todos los textos; los revisamos con el autor y hacemos crítica creativa. Entonces, cuando David se refiere a editar, no quiere decir que no podamos maquetarlo e imprimirlo. Esto en teoría no es editar, aunque muchas veces se hace. Lo que nosotros hacemos es tocar el texto. Estamos aprendiendo terror para poder ofrecer a los escritores de terror lo que ofrece nuestra editorial: crítica creativa.

3. ¿Si algún día tuvierais la oportunidad de traer al castellano a un autor japonés fuera o no su obra de vuestro proyecto literario, la publicaríais?

(Víctor) Esto ya lo hace y muy bien Quaterni y Satori, no entraremos porque ellos ya lo hacen muy bien.

(David) Si hicieran género, quizás. Si hicieran chambara, ¿Por qué no? Pero si no lo escriben, da igual de donde sean porque es importante no pisarse la cola en este mundillo.

(Víctor) Hay estas dos editoriales y Chidori Books, una editorial digital, de Valencia y que están haciendo las cosas súper bien y están traduciendo. Nosotros lo que queremos es aportar escritores españoles haciendo género y dentro del género está el chambara. También hacemos western, queremos hacer terror, novela negra que no nos está llegando y queremos editar y fantasía. Nosotros queremos hacer el camino inverso, nosotros no queremos aportar género japonés a España, porque ya se está haciendo; nosotros queremos crear género en castellano, tanto japonés como otros. Ya sean artes marciales (que no tienen por qué ser japonesas). Boxeo, historias sobre boxeo, Taekwondo, boxeo chino.

(David) Muñecas para matar es artes marciales y no es japonés. El protagonista es Tony Reynolds, un americano.

(Víctor) Sí, y pasa en Bangkok; pero nos gusta más el tema del chambara porque es una historia muy bonita que “empezó” Akira Kurosawa que se inspiró mucho en clásicos occidentales como Shakespeare, y luego el western cogió mucho del chambara; y resulta muy bonito porque es una historia de viaje cultural y nosotros queremos continuar con este diálogo haciendo chambara en España/Latinoamérica, autores hispanohablantes.

4. Sin dejar de lado las Series Literarias, tenéis previsto ahondar en el tema de libros impresos y la novela en sí (rollo Delbaeth)?

(David) Estamos sacando bastante papel, una novela al mes. Estamos apostando bastante en el papel, pero las series literarias nos han permitido ganarnos un cierto renombre, darnos a conocer y conocer también lo que se escribe; pero nosotros sacamos papel. Delbaeth, El Libro de las fantasías eróticas, Lobo contra perro, dentro de poco sacaremos El hombre sin nombre que tendremos en el Celsius.

(Victor) Tenemos Historia de un revólver que saldrá pasado el verano y en setiembre queremos sacar otro libro, ya estaremos dando noticias. Empezamos en febrero y de momento vamos a libro por mes. Lo que pasa es que con las series literarias, tenemos más libertad; al ser digital y al ser más corto, se trabaja más rápido.

(David) Y la inversión es poca.

4.1. ¿En un futuro pensáis sacar las Series Literarias a papel?

(Víctor) Esa es nuestra idea, bueno, no todas. Las que más han funcionado. Lo que veamos que funciona y que gusta lo sacaremos a papel. Digamos que nuestro objetivo es editar las series literarias (que funcionen) a papel mientras vamos sacando libros.


5. ¿Le veis un brillante futuro a vuestra editorial, llegando a alcanzar o incluso a superar a Gigamesh?


(Víctor) Esto es decir mucho, ojalá. Cuando me voy a dormir, lo veo. Sueño y me veo conduciendo un Cadillac, como Alejo Cuervo. Es difícil.

(David) Pero no tienes que pensar en esto, tienes que trabajar, seguir adelante, hacerlo bien y si llega, llega. Sino, mientras estés orgulloso de lo que has hecho… ¡ojalá! ¡Ojalá llegásemos a ser Gigamesh! De momento están bien y trabajan muy bien, la librería es buenísima… ojalá llegaramos a tener la calidad de Gigamesh además de su éxito.

(Víctor) La calidad es lo que les ha llevado al éxito, pero nosotros de momento nos conformamos en que la gente que compra nuestros libros se sienta satisfecha. Esta es nuestra base: trabajamos el libro para que la gente que lo compre esté contenta, el autor esté contento y de momento, estamos aquí.

Con esta coleta, este podría ser Víctor, perfectamente
Esta última frase de Víctor es de lo mejor. Me encantó. Fueron muy amables y simpáticos y espero tener el placer y el honor de volver a encontrármelos más veces. Y para que luego digáis que siempre os traigo lo mismo. Ya de paso que os traigo esta entrevista, os digo que de ahora en adelante añadáis chambara/fantasía japonesa/novelas japonesas que a mí me parezcan interesantes a los géneros de este blog. Buenas noches y soñad con los cuervos.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu opinión, que siempre me resultará útil (pero desde el respeto).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...